At the end of the planet, the player goes into battle with a boss.
|
Al final del planeta, el jugador lluita amb un enemic final.
|
Font: Covost2
|
Within each room is a boss or collection of monsters from the game.
|
Dins de cada sala hi ha un enemic final o una col·lecció de monstres del joc.
|
Font: Covost2
|
He is the final enemy of the game.
|
És l’enemic final del joc.
|
Font: AINA
|
The ultimate enemy that is always trying to invade
|
L’enemic final que sempre intenta envair
|
Font: AINA
|
If they manage to overcome the dungeon and defet its final boss, they’ll have an opportunity to turn the wheel... and if the wheel ends up in the correct place, their most desired wish will be granted and they’ll be free to go home.
|
Si aconsegueixen superar la masmorra i derrotar-ne l’enemic final, tindran l’oportunitat de fer girar la roda de la sort... i si cau a la casella adequada, faran realitat el que desitgen de tot cor i se n’aniran a casa.
|
Font: MaCoCu
|
Each natural field or garden is cared for by gardeners and guards, and has a final enemy.
|
Cada camp natural o jardí és cuidat per jardiners i guàrdies, i compta amb un enemic final.
|
Font: AINA
|
A stage is finished when a certain doorway is reached, an artefact is recovered, or a boss is destroyed.
|
Una etapa és completa quan el jugador arriba a una porta en concret, quan es recupera un artefacte o quan es destrueix un enemic final.
|
Font: NLLB
|
We shall then see our object, and our ears will be legally shut against the schemes of an intriguing, as well as a cruel enemy.
|
Aleshores veurem el nostre objectiu, les nostres orelles estaran legalment tancades contra els complots d’un enemic intrigant i també cruel.
|
Font: riurau-editors
|
Britain, being now an open enemy, extinguishes every other name and title: And to say that reconciliation is our duty, is truly farcical.
|
Bretanya, essent ara un enemic declarat, fa esvair qualsevol altre nom o títol, i dir que la reconciliació és el nostre deure és realment absurd.
|
Font: riurau-editors
|
Translated from Arabic, the title is "Enemy of the people" or "A Public Enemy".
|
Traduït de l’àrab, el títol és “Enemic del poble” o “Un enemic públic”.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|